The Backstroke of the West

According to the blurb on YouTube, the reason for these horrible subtitles are because it was translated to Chinese and then back again into English.  I have no idea why… but the results are hilarious! 😀

Kind of reminds me of the pirated VCD’s we used to get in Indonesia – those often had numerous typos and the occasional “what-were-they-trying-to-say” sentences, but this particular one does take the cake. 🙂

4 Comments

Comments are closed.